Dutch courage
- n.酒后之勇
-
Later centuries brought in " Dutch courage ," for bravery induced by drink ;
随后几个世纪里又出现了“荷兰人的勇气”,指的是“酒后之勇”;
-
He needed some Dutch courage before facing his boss about the pay increase .
他需要喝点酒壮壮胆,才能当老板的面谈加薪的事。
-
Eg. the poor man beat his boss by means of Dutch courage .
那个可怜的人借酒劲打了他的老板。
-
The football team filled with dutch courage and ready to face its opponent .
这支球队逞一时虚勇,准备好面对她的对手了。
-
I had to have a drink to give me Dutch courage before my wedding .
婚礼前,我只得喝杯酒,壮壮胆。
-
I think Ill have a quick drink for Dutch Courage before I ask that girl to dance with me .
我觉得邀请那个女孩和我跳舞之前我应该喝点酒壮胆。
-
I guessed you do not dare such to do , you just have Dutch courage .
我猜你不敢这么做,你也就是酒后之勇罢了。
-
Exquisite woven tapestry painted red song , more show pine-woods reds long march national spirit of Dutch courage and a gentleman .
精湛织锦织绘嘹亮红歌,更显红军二万五千里长征的民族精神和君子之勇。
-
I bet you dare not to do this , cause you just a peson with Dutch courage .
用这一期所学俚语造句:我猜你不敢这么做,你也就是酒后之勇罢了。
-
He had gotten drunk that afternoon - " I took on a double helping of Dutch courage " is how he put it-before taking on Linda .
他下午喝醉了,“我借着酒后之勇”,这是安迪的原话,开始和林达争吵。